在西伦, 在亚美尼亚种族灭绝期间,两个朋友互相攻击
为什么重温历史对我们很重要? 我们回首祖先,审视所发生的事件,对我们有什么意义?? 奥拉格乔治是一位获得奥斯卡奖的女导演. 在她的虚拟现实短片中, 西朗, 现在在Planet Classroom Network YouTube频道上放映, 观众关注两个在亚美尼亚种族灭绝中被捕的朋友的故事. 这部电影采用了视角...
从帮派到花园探索健康和园艺作为社区的出口
年轻人在哪里可以找到积极的出路并支持他们的社区? Growing and cultivating vegetables, says Dr. Ietef “DJ Cavem” Vita. From Gangs to Gardens details DJ Cavem’s journey from dodging a gang lifestyle as a child in Denver, Colorado to fronting the movement to inspire children by combining hip-hop and eco-friendliness. This artist, activist, educator and vegan chef has performed at the Obama White...
卢克的黑人生活诗提醒人们下一代激进主义就在这里.
Luke’s Black Lives Matter Poem is a recitation of poetry about the impact racial bias and injustice have on Black and mixed-race people. In the short film, writer and director Luke Azille uses prose poetry to confront the racial bias presented through micro-aggressions and macro-aggressions in society. In this medium, he asks “Why?” after reciting an instance where one was judged only by the color of their skin. “Why” are people...
在Siroun中,网络广播青年与全球同仁分享有关亚美尼亚种族灭绝的故事和想法
经历大规模种族灭绝是什么感觉,我们可以从中学到什么? 全球游牧民族集团 (全球天然气集团公司) is a non-profit organization dedicated to motivating cross-cultural learning by connecting youth virtually with their peers around the world and using (在这种情况下) film as a prompt for teaching tolerance. In GNG’s film,Siroun Webcast, 现在在Planet Classroom Network YouTube频道上放映, students from the United...
大自然在呼唤, 那么谁来接电话?
由: Alexandra Yun 大自然需要你, 现在在Planet Classroom Network YouTube频道上放映, is a nine-minute short film that shares the story of people in different communities coming together with one goal in mind: taking care of the planet. As we learn from the film’s trailer, the Australian lifestyle is dependent on access to land, 干净的水, and healthy food. The story centers around 5 local leaders across Australia...
邪恶的尼古丁激发青年人抵御恐吓和同辈压力
学生放学后做了什么来解决对成年吸烟者的恐吓和同伴压力问题? Evil Nicotine is a short film that shows young people standing up to the dangers of second-hand smoke. 根据CDC, 有大约 7 百万 (或 25%) 中学生和高中生接触二手烟的比例 2019. 有超过 6 百万 (或约 23%) of children reported to have gotten secondhand...
最新评论